Do, pal ruka, khwaabon ka kaarvaan
Aur phir, chal diye, tum kahaan, ham kahaan
Do pal ki thi, ye dilon ki daastaan
Aur phir, chal diye, tum kahaan, ham kahaan
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan
Tum the ke thi koyi ujli kiran
Tum the ya koyi kali muskaayi thi
Tum the ya tha sapnon ka tha saawan
...............
Tum the ke khushiyon ki ghata chhaayi thi
Tum the ke tha koyi phool khila
Tum the ya mila tha mujhe naya jahaan
Do pal ruka khwaabon ka kaarvaan
Aur phir chal diye tum kahaan ham kahaan
Do pal ki thi, ye dilon ki daastaan
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan
Aa... aa... aa...
Tum the aa khushboo hawaaon mein thi
Tum the ya rang saari dishaaon mein the
Tum the ya roshni raahon mein thi
Tum the ya geet goonje fizaaon mein the
Tum the mile ya mili thi manzilein
Tum the ke tha jaadoo bhara koyi sama
Do pal ruka, khwaabon ka kaarvaan
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan
Do pal ki thi, ye dilon ki daastaan
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan
ko
Thursday, July 29, 2010
Tuesday, June 22, 2010
would like to request for your opinion on "What is ghost?"
Normally we would think that ghost is from the "soul" of a living thing. If that is
the case, then the world would be full of ghosts - and certainly this does not look
so.
I would think that someone becomes a ghost when he/she/it has something undone
when he/she/it dies. So, he/she/it is trying to have the outstanding thing done
before moving to the right world he/she/it should go to.
I am from Malaysia and I have heard many dreadful stories on ghosts disturbing
people. And recently I came across a new friend who said that he could see
ghosts since he was a small boy.
Please enlighten me on the above, and thank you.
Normally we would think that ghost is from the "soul" of a living thing. If that is
the case, then the world would be full of ghosts - and certainly this does not look
so.
I would think that someone becomes a ghost when he/she/it has something undone
when he/she/it dies. So, he/she/it is trying to have the outstanding thing done
before moving to the right world he/she/it should go to.
I am from Malaysia and I have heard many dreadful stories on ghosts disturbing
people. And recently I came across a new friend who said that he could see
ghosts since he was a small boy.
Please enlighten me on the above, and thank you.
all about famous MONA FENDI;S
Maznah Ismail (1956 - 2 November 2001), better known as Mona Fandey, was a pop singer, witch doctor, and a murderess from Malaysia. She was executed on November 2, 2001 at the age of 45, after being convicted of the murder of a politician, Mazlan Idris, in 1993.
Music career
Mona's stint as a pop singer was short-lived. It was during this time she adopted the stage name "Mona Fandey" to boost her popularity. Her career did not really take off, but she still managed to come up with one self-sponsored album entitled Diana[1] and made a few television appearances. She was also a water ballet dancer during her youth.
The murder
After leaving the music business, she became involved in spiritual witchcraft activities and was known to be a bomoh, a local shaman. She began offering her services to clients, mostly from the upper-class society. She also claimed to have provided politician clients in the ruling UMNO party with a variety of charms and talismans.
It was reported that Mazlan Idris, a state assemblyman for the constituency of Batu Talam in the state of Pahang, wanted to boost his political career and sought the services of Mona to achieve this end. Mazlan was educated in the United States and was an ambitious politician from the ruling United Malays National Organisation (UMNO) party. At that time, Mona worked with her husband Mohamad Nor Affandi Abdul Rahman, 44, and their assistant Juraimi Hassan, 31. Mona and her husband promised to help Mazlan by giving him a talisman consisting of a cane and sbatmi headgear which was supposedly owned by former Indonesian President Sukarno. Mona convinced Mazlan that he would be "invincible" if he held the talisman.[2] In return, Mona demanded RM 2.5 million.[3] Mazlan paid the couple RM 500,000 as deposit, and gave them 10 land titles as surety for the remaining RM 2 million.[2]
An appointment was made for the necessary cleansing rituals to be performed at Mona's house. Mazlan was told to lie on the floor face up where Mona placed flowers on top of him. She then told Mazlan to close his eyes and wait for the money to "fall from the sky".[4] Juraimi then, using an axe, chopped Mazlan's head off. They also dismembered and partially skinned Mazlan's body. His body was found in 18 parts buried deep in a storeroom near Mona's house in Pahang.[5]
Trial and execution
Mazlan was reported missing on July 2, 1993 after withdrawing RM 300,000 from a bank. After the murder, Mona was reported to have been on a shopping spree where she bought a Mercedes-Benz and had a facelift.[3] It was alleged that the murder occurred between 10:00 PM and 12 midnight on July 18, 1993. On July 22, 1993, police found Mazlan's body; Mona, her husband, and Juraimi were arrested and a highly publicized trial began. They were tried in Temerloh High Court by a 7-person jury (trial by jury was abolished from January 1, 1995). The High Court found all three of them guilty and sentenced them to death by hanging. Mona and the others filed appeals to the Federal Court and in 1999 the court dismissed their appeals and upheld the death sentence. Finally, the three convicts sought to obtain a pardon or clemency from the Pardons Board of Pahang, their final chance redemption. However, the board refused to give clemency. Mona, Affandy, and Juraimi were finally hanged on November 2, 2001 at Kajang Prison. A prison official said the trio expressed no remorse at the pre-dawn execution.[6]
Throughout the trial, Mona exhibited strange behaviour including appearing cheerful and was constantly smiling and posing especially for the press photographers. She would also dress extravagantly with bright and colorful designs on her dress.[3] She also remarked, "looks like I have many fans".[5] It was also reported that during her execution she uttered the words "aku takkan mati", meaning "I will never die", and was still calm and smiling.[4] The last female executed in Malaysia had been Tan Bee Lee in 1994 for a drug trafficking offence.
![](http://2.bp.blogspot.com/_KCpgE_h6EVI/R8CBOdlGaHI/AAAAAAAABiI/gTKU__sVKOI/s400/Dukun.jpg)
Publicity
Mona Fandey became more popular than she had been when she was still a pop singer. There was wide local and even international media coverage and plenty of public interest. Anti-death penalty movements including Amnesty International voiced their opposition to the execution of the trio.[7] In 2002, Malaysian film director Amir Muhammad made a short film entitled Mona in his 6horts series. In 2006, a film by Dain Iskandar Said entitled Dukun was widely assumed to be based on Mona Fandey. This highly anticipated film has not been released as of August 2007 and will most likely not be released for public screenings due to concerns relating to the contents of the film, the relationship with Mona Fandey, and the implications for her family.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqE9kyrU4NK25fq31IbsWwx5rTE3C2LN60SEpqqaau_rACcqWb4NTTBIVqGmM_CmgMpJ-JEziqfU-O7XqD9s5RhDLkCJ8mCizQwSRVx5JFYRkjPiV2CR28cS0CxJ0CjuxpzugTiJaQCcEq/s1600/3mona.jpg)
Her house is haunted
Saturday, April 10, 2010
The Importance and the Effect of Native Language
Language helps us to communicate with one another. We speak and communicate with others in our native language.However, when one emigrates; it gives rises to possible friction between the first and the second generation because thy do not speaks the same native language. Second generation immigrants are fast losing their ethnic identity especially in America. Many immigrants who came to look for greener pastures in us have faced difficulties in many areas such ass getting a job due to their lack of facility in the English language ,so they want their children to speak English ,not only at school but also at home. This has an adverse impact on their children as they then lose touch of their native language and eventually face the possibility of losing their ethnic identity.
My aunt who has been living in Chicago for more than ten years has three children. All were born in the states. The eldest, an eighteen year old girl, speaks English as a native language and she speaks Tamil very well too. However she still does not understand Tamil jokes and sometimes there are misunderstandings. The second daughter, who is fourteen years old, doesn’t want to speak tamil.mmy aunt often get upset with her because she is much Americanized. Both of them just cannot understand each other. when my aunt reprimands her ,this daughter does not understand what my aunt is talking agouti felt sorry for my aunt whenever my cousins asks ‘mom whets your problem’. the third child a twelve year old son, communicates only in English with his parents even though my aunts speaks Tamil to him, my aunt is trying had to teach him both language well but it is difficult for him to speak both language because h speaks English all day and odes not understand why he should learn too speak Tamil.
Language helps us to communicate with one another. We speak and communicate with others in our native language.However, when one emigrates; it gives rises to possible friction between the first and the second generation because thy do not speaks the same native language. Second generation immigrants are fast losing their ethnic identity especially in America. Many immigrants who came to look for greener pastures in us have faced difficulties in many areas such ass getting a job due to their lack of facility in the English language ,so they want their children to speak English ,not only at school but also at home. This has an adverse impact on their children as they then lose touch of their native language and eventually face the possibility of losing their ethnic identity.
My aunt who has been living in Chicago for more than ten years has three children. All were born in the states. The eldest, an eighteen year old girl, speaks English as a native language and she speaks Tamil very well too. However she still does not understand Tamil jokes and sometimes there are misunderstandings. The second daughter, who is fourteen years old, doesn’t want to speak tamil.mmy aunt often get upset with her because she is much Americanized. Both of them just cannot understand each other. when my aunt reprimands her ,this daughter does not understand what my aunt is talking agouti felt sorry for my aunt whenever my cousins asks ‘mom whets your problem’. the third child a twelve year old son, communicates only in English with his parents even though my aunts speaks Tamil to him, my aunt is trying had to teach him both language well but it is difficult for him to speak both language because h speaks English all day and odes not understand why he should learn too speak Tamil.
Most immigrants are trying to preserve their native language in their new adopted country, but this doesn’t help very much in securing a well paid job. My aunt didn’t teach Tamil to her children to help them succeed in the states; she did so to help them established a Tamil identity. Though the second generation is born in new country, they often get confused about their identity as they look different from others and if they visit their parent’s country, they also feel different there too.
My cousin told me that when they visited our family, they felt different from others. They could even feel it just strolling in the park because they wore different clothes and walked differently.
Finally we need to aware that language is vital and valuable for many reasons. Immigrants should make an extra effort to help their children understand their native culture and heritage by teaching them their native language. This is essential, not only for harmony of the family, but also in helping the second generation to establish their identity.
Letchumi balasubramaniam
U6a3
Friday, April 9, 2010
all about tamil new year 2010
The Tamil New Year, Varsha Pirappu or Puthandu, is observed on the first day of Tamil month Chithirai, the first month as per traditional Tamil Calendar. Chitirai 1 is an auspicious day for Tamil speaking people in India (Tamil Nadu) and across the world, especially in Sri Lanka, Singapore, Malaysia and South Africa. In 2010, the date of Varsha Pirappu or Tamil New Year is April 14.
It must be noted here that last year, the Government of malaysia had officially made Pongal, the Tamil New Year. But Varsha Pirappu or Puthandu is marked on Chithirai 1 in most Tamil Calendars.
A major highlight of the Tamil New Year is the viewing of ‘Kanni’ – meaning auspicious things. Legend has it that viewing auspicious things on this day will bring good fortune throughout the year.
After viewing the Kanni, it is time for a ritualistic bath. After the bath, it is time to draw the ‘Kolam’ or Rangoli (Tamil New Year Kolams). The ‘kolam’ is believed to bring good fortune to the famil members. Then, the doorways are decorated with mango leaves.
It must be noted here that last year, the Government of malaysia had officially made Pongal, the Tamil New Year. But Varsha Pirappu or Puthandu is marked on Chithirai 1 in most Tamil Calendars.
A major highlight of the Tamil New Year is the viewing of ‘Kanni’ – meaning auspicious things. Legend has it that viewing auspicious things on this day will bring good fortune throughout the year.
After viewing the Kanni, it is time for a ritualistic bath. After the bath, it is time to draw the ‘Kolam’ or Rangoli (Tamil New Year Kolams). The ‘kolam’ is believed to bring good fortune to the famil members. Then, the doorways are decorated with mango leaves.
After this the family assembles for prayers. The prayers begin with the lighting of the traditional lamp (kuthu vilakku).
The lamp is placed next to a brass bowl with a short neck, which contains water and is decorated with mango leaves – called the niraikudum.
Then, it is time to head to the nearby temples to seek the blessings of the Gods. In some temples, people gather to listen to the Tamil Panchangam, which contains the predictions of the coming year.
You can find more details about Tamil New Year and what to do on the day in this article.
The lamp is placed next to a brass bowl with a short neck, which contains water and is decorated with mango leaves – called the niraikudum.
Then, it is time to head to the nearby temples to seek the blessings of the Gods. In some temples, people gather to listen to the Tamil Panchangam, which contains the predictions of the coming year.
You can find more details about Tamil New Year and what to do on the day in this article.
Subscribe to:
Posts (Atom)